Гибкая ротанговая трость

Зофия Мельник, 2021

Темнокожая девушка Джейн Риттер ищет работу горничной. Она приходит по объявлению в дом миссис Клеменс. Хозяйка рассказывает Джейн, что кроме обычной работы по дому, у горничной будет еще одна обязанность. Она станет заниматься воспитанием младшего брата миссис Клеменс – Тома. Девушку немного смущает, что Том совершеннолетний, но она соглашается. Хозяйка показывает Джейн чулан в глубине старого дома Клеменсов. На стене чулана висят ротанговые трости и шотландский тоуз. Миссис Клеменс объясняет, как именно горничной придется обходится с её непутевым младшим братом… Действие романа "Злоключения Тома Клеменса" происходит в США, в 60-ые годы прошлого века – в эпоху сексуальной революции, хиппи и рок-энд-ролла. Субкультура БДСМ (BDSM), женское доминирование (FEMDOM) и телесные наказания (SPANKING, CANING) вот основные темы творчества современной писательницы Зофии Мельник. ВСЕ ПЕРСОНАЖИ РОМАНА СТАРШЕ 18 ЛЕТ.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Гибкая ротанговая трость предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

ГЛАВА ВТОРАЯ

СТОРОЖЕВОЙ КОРАБЛЬ «МАРК ТВЕН».

ЭПСИЛОН МАЛОГО ПСА

Галактическая гендерная война идет уже не первое столетие, по правде сказать, никто не помнит, когда и почему эта война началась.

Том Клеменс стоит на мостике старого сторожевого корабля «Марк Твен» с чашкой горячего кофе в руках. Молодой человек разглядывает трехмерную карту галактики, висящую посреди изогнутого подковой помещения. Синие огоньки — это звезды под правлением патриархата, а розовые огоньки — это миры, где безраздельно правит матриархат, в этих планетарных системах мужчина может быть только рабом. Синих и розовых огоньков на карте примерно поровну. Линия фронта угадывается в межзвездной пустоте неровным изломом.

Том протягивает руку и поворачивает трехмерную схему, он меняет масштаб и приближает созвездие Малого Пса, пока не находит Эпсилон. Том видит планетарную систему — маленькие камешки планет летят по эллиптическим орбитам вокруг желтого пылающего гиганта. На второй и третьей планете, если считать от Эпсилона Малого Пса — рудники, на пятой — Академгородок, а над седьмой планетой, на высокой орбите кружится целый промышленный комплекс, там, в условиях низкой гравитации отливают зеркала для фотонных ракет. Сторожевой корабль, в рубке которого стоит сейчас Том Клеменс, словно восьмая планета летит вокруг желтой звезды, обшаривая мертвый космос невидимыми лучами лазерных радаров.

Том делает хороший глоток кофе. Он щелкает пальцами, и схема галактики гаснет. С кружкой в руках Том не спеша обходит рубку, поглядывая на мониторы. Во всех секторах чисто, нет никаких неопознанных объектов двигающихся к системе Эпсилон Малого Пса из межзвездной пустоты.

— Порядок, — говорит сам себе Том.

Молодой человек опускается в кресло первого пилота. В кресле второго пилота лежит Итон — худощавый черноволосый паренек. У Итона нос картошкой и клочковатая щетина на скулах и подбородке. Он читает комикс.

Здесь на дежурстве всегда так — никогда ничего не случается. Скука страшенная! Сторожевой корабль «Марк Твен» — это последний рубеж обороны. От системы Эпсилона Малого Пса до линии фронта, расколовшего галактику, пара парсеков. Там сейчас тоже затишье, в ледяной пустоте космоса плывут боевые башни, похожие на гигантские шестерни, ощетинившиеся излучателями и торпедными батареями, а между башен беззвучно, словно гладкие зеркальные камешки, скользят звенья истребителей. Следом за поясом боевых башен начинается вторая линия обороны. Здесь тянутся минные поля, межзвездная пустота нашпигована буйками с излучателями и поисковыми спутниками, даже плывущие в пустоте астероиды оснащены радарами и торпедными установками. Никому, кроме утлого суденышка, сквозь вторую линию обороны не просочиться, да и этому смельчаку понадобится изрядная доля удачи. И все же, если этот смельчак чудом проскользнет мимо боевых башен, проползет сквозь минные поля и паутину невидимых лучей и выплывет из межзвездной пустоты на окраине планетарной системы Эпсилона Малого Пса, то здесь его поджидает сторожевой корабль «Марк Твен» с лазерными пушками и истребителями на борту.

Итон начинает клевать носом, журнал комиксов выскальзывает из его руки и падает на пол.

— Не спать на дежурстве! — строго окликает Итона Тома Клеменс.

Итон вздрагивает и садится в кресле. Пустыми спросонья глазами паренек смотрит на мониторы радаров. На всех мониторах по-прежнему тишь да гладь.

— Есть, не спать на дежурстве, — отвечает Итон сиплым голосом.

Том только качает головой. Он допивает кофе и ставит чашку в держатель на подлокотнике. На Томе и Итоне серая со стальным отливом форма офицеров Звездного Флота. Узкие брючки с малиновыми лампасами и куртки со стоячими воротничками. Костюм пошит из армированной синтетики с дышащей мембраной. Тому Клеменсу нравится форма ЗФ, и, стоит сказать, она отлично на нем сидит. А вот Итон всегда выглядит неряхой, и куртка у него мятая, словно жеванная, хотя синтетическая ткань вроде не мнется, и на брюках у него гармошка.

Том Клеменс хмуро поглядывает но монитор, показывающей корабельное время. Им с Итоном дежурить еще три с четвертью часа. Потом время для сна, потом сутки отдыха и снова заступать на дежурство. Одним словом, рутина. Когда Том учился в звездной академии, он мечтал о другом. Но гендерная война в галактике уже давно свелась к локальным стычкам. Обе стороны, образно говоря, сидят в окопах. И вместо схваток на истребителях и участия в звездных баталиях Тому досталось дежурство на старом сторожевом корабле «Марк Твен» на самой что ни есть периферии.

Том зевает и прикрывает глаза. Он видит Землю, какой-то тихий городок, симпатичные домики в один-два этажа, безлюдную улочку и старые вязы, стоящие вдоль тротуаров. Искривленные ветви вязов образуют лиственный свод, на щербатом асфальте лежит густая тень, и солнечный свет горит там и сям, словно россыпь золотых монеток…

Том начинает задремывать и тут слышит громкий неприятный сигнал зуммера.

— Том! — окликает его взволнованным голосом Итон, — третий сектор обзора. На двенадцать часов.

Том открывает глаза и смотрит на монитор третьего радара. Он видит, как сквозь мертвый космос в сторону «Марка Твена» ползет маленькая мигающая искорка.

— Третий сектор, на двенадцать часов, — повторяет Том, — движущийся объект. Координаты цели… Линейная скорость…

Том тянется к панели управления, откидывает пластиковый блистер и нажимает красную тревожную кнопку.

Капитан Иеремия сидит в кресле пилота со старой гитарой на коленях и, прищурясь, смотрит на монитор радара. У капитана огненно-рыжая борода и длинные волосы, собранные в конский хвост. Ростом Иеремия под два метра и худой точно жердь.

— На что они рассчитывали, я не понимаю, — говорит задумчиво капитан и перебирает струны гитары. — Какой это класс?

— Это яхта класса А, — отвечает Том, — легкое вооружение, небольшой тоннаж…

На мониторе радара отчетливо видно, как два истребителя, поднявшиеся с палубы «Марка Твена», легко скользят по зеленоватому мерцающему полю, обходят с двух сторон и берут в «клещи» корабль противника. Том знает, что на одном истребителе летит Джонатан по кличке Поросенок, а на другом — Майкл. На одно мгновение сетка координат на мониторе, как будто расплывается и мутнеет, а потом снова становится четкой. Это Майкл оглушил врага электромагнитным импульсом, выжигая всю электронику на борту и превращая межзвездную яхту класса А в коробку из металла и пластика.

— Я их поджарил, кэп, — Том узнает голос Майкла по громкой связи. — Даже дернуться не успели!

— Майкл, набрось на яхту лассо и тащи к нам, — говорит Иеремия и беспокойно теребит свою окладистую бороду.

На мониторе три точке сливаются в одну, истребители сблизились с яхтой, загарпунили ее силовыми якорями и теперь медленно тянут в сторону дрейфующего неподалеку «Марка Твена».

— И все же, зачем они здесь? — спрашивает капитан Иеремия Тома.

Том только пожимает плечами.

— Вот и я не знаю, — вздыхает Иеремия и перебирает струны на гитаре.

Девицы стоят посреди кают-компании. Они безоружны, на запястьях и щиколотках обеих поблескивают силовые браслеты. Брюнетка — высокая и широкоплечая, словно парень. У неё округлое лицо, накрашены темной помадой полные губы и маленький, словно кнопка нос. Черные волосы заплетены в две короткие косички. Спортивный костюм у неё тоже черного цвета. Вторая девица худенькая, невысокого роста, у нее каштановые кудряшки и капризная мордашка. Её спортивный костюм розового цвета.

— Сперва я хочу услышать ваши имена, — говорит капитан Иеремия.

Кают-компания — это просторное помещение овальной формы, её стены обшиты композитными панелями под дерево. Посреди кают-компании стоит длинный стол, на столе — сифон с содовой и стаканы из небьющегося стекла. Вокруг стола расставлены кресла. Здесь собралась вся команда, только Итона оставили на мостике следить за мониторами. Во главе стола сидит капитан Иеремия, по правую руку от капитана — Майкл. Майкл — пилот, как Том и Джонатан. Это крепко сбитый паренек, с круглыми, как у кота глазами, и светлыми коротко стрижеными волосами. Майкл слишком много времени проводит в солярии, у него розовое от ультрафиолета лицо, и кожа на носу облезла. По левую руку от капитана Иеремии сидит Джонатан и пьет содовую из стакана. У Джонатана длинные вьющие волосы, румяные щеки и покатые женские плечи. Том подпирает стену, он уже всю задницу отсидел за время дежурства. Механик Стэн, неразговорчивый, похожий на индейца парень в комбинезоне со множеством карманов, стоит в дверном проеме, сложив на груди руки.

— Меня зовут Эмми. Эмми Лоуренс, — отвечает первой девица в черном спортивном костюме.

У неё низкий голос. И еще Эмми растягивает слова, на манер уроженцев системы Альтаир.

— А я Бекки Тэтчер, — говорит другая, та, что в костюме розового цвета.

— Очень приятно, леди, — говорит Иеремия, поглаживая бороду. — А меня зовут Иеремия Босх, и я капитан сторожевого корабля «Марк Твен»… Итак, мисс Тэтчер и мисс Лоуренс, хочу сообщить вам, что по закону военного времени ваше транспортное средство уничтожено, а вы взяты в плен. И ваша судьба теперь всецело в моих руках.

— Но мы не знали, что находимся на территории патриархата, — говорит Эмми, — у нас вышла из строя навигационная аппаратура. А еще, метеорит сбил тарелку дальней связи. Мне пришлось ориентироваться по звездам, а штурман я никакой.

Эмми Лоуренс с совершенно серьезным лицом смотрит на Иеремию своими большими, немного на выкате глазами. Но Бекки Тэтчер не может сдержаться, она хихикает и прикрывает ладошкой рот.

На щеках Иеремии проступает румянец. Он массирует кончиками длинных тонких пальцев виски и откидывается на спинку кресла.

— Ах, вот как, — говорит капитан ровным и тихим голосом.

— Мы не участвуем в военных действиях, сэр, — заявляет Эмми Лоуренс. — Мы гражданские лица. Мы с подругой филологи. Мы посещаем поселения на краю галактики и собираем местные сказания и напевы.

Бекки снова принимается хихикать.

— Ох, зря это они, — думает про себя Том.

Молодой человек ежится, живо вспоминая выволочку, которую устроил ему Иеремия на прошлой неделе.

— Вас, кажется, что-то рассмешило? — вежливо спрашивает капитан Бекки Тетчер.

— Да, сэр… То есть нет, сэр… — отвечает Бекки.

Тут Эмми Лоуренс фыркает и начинает хохотать. Крупное тело девицы дрожит от хохота, Эмми всхлипывает и стонет. Наконец, она успокаивается, находит платок и вытирает выступившие на глазах слезы.

В кают-компании стоит мертвая тишина. Все боятся взглянуть в сторону капитана. А Иеремия сидит в кресле с застывшим лицом, и его окладистая рыжая борода пылает, словно жаровня.

— Довольно, — говорит, наконец, капитан Иеремия, — Майкл, отведи пленных в экзекуторскую.

Телесные наказания на Звездном Флоте были воспетой в веках славной традицией. На каждом корабле ЗФ была оборудована стандартная экзекуторская камера. Посреди такой камеры устанавливали козлы из углепластика с телескопическими раздвижными опорами и гибкими скобами для фиксации рук и ног. Был и прикрученный к полу хромированный стеллаж. На стеллаже хранились орудия для телесных наказаний — паддлы из углепластика, силиконовые прутья с карбоновыми сердечниками, раздвоенный шотландский ремень из жесткой экокожи кожи и легендарная «семихвостка» — плетка-флогер с семью кожаными шнурками. Под потолком для различных надобностей крепились металлические штанги.

Весь экипаж «Марка Твена» побывал в экзекуторской камере. У каждого случались ошибки и досадные промахи, за которые приходилось расплачиваться.

Иеремия был капитаном строгим, но справедливым. И никто из экипажа не был на него в обиде. Том Клеменс лежал на этих козлах, наверное, с дюжину раз, и пускай Иеремия ограничивался обычно двадцатью горячими, Тому приходилось держаться изо всех сил, чтобы не вопить, как девчонка.

Попав в экзекуторскую, Бекки краснеет, нервно смеется и прижимается к подруге. Эмми напротив, становится бледной, как полотно, она старается держать себя в руках, но видно, что Эмми тоже не на шутку напугана. В экзекуторской камере Тому тоже становилось не по себе не то из-за гулкой пустоты помещения, не то из-за яркого белого света, лившегося с потолка, сам вид функциональных козел для порки устрашал.

— Послушайте, капитан, — говорит Эмми, нахмурившись, — существует, в конце концов, конвенция об обращении с военнопленными…

— Ха-ха-ха, — деланно смеется Иеремия.

Капитан проходит мимо козел, заложив руки за спину. Его потертые сапоги с подковками гравитаторов на каблуках негромко стучат по пластиковому покрытию пола. За изогнутым обзорным монитором, висящим на стене, плывет бездонный космос с россыпью далеких звезд.

— Нет, правда, смешно, — говорит Иеремия, — мы все знаем, как поступают с этой конвенцией по обе стороны фронта. Я слышал, из наших парней, попавших в плен, делают рабов для сексуальных утех, а многих продают, как скот на отсталые планеты. Да, такие вот дела… Я же, мисс Лоуренс, всего-навсего хочу получить ответы на свои вопросы. А еще я хочу научить вас хорошим манерам. Вы отчего-то решили, что можете насмехаться надо мной.

— Вы не посмеете так со мной поступить…

Капитан Иеремия предостерегающе поднимает руку.

— Ни слова больше! Майкл! Отведи мисс Лоуренс к козлам. А мисс Тэтчер пускай нам не мешает.

На правой руке Майкла, на указательном и среднем пальце поблескивают два массивных кольца. Эти кольца управляют силовыми браслетами на щиколотках и запястьях пленниц. Усмехаясь, Майкл смотрит на Бекки своими круглыми кошачьими глазами. Он гладит пальцем одно из массивных колец на правой руке, потом делает сложный командный жест, словно рисует в воздухе спираль, а нарисовав, указывает пальцами на потолок. Силовые браслеты на запястьях Бекки послушно дергают руки девицы вверх, так высоко, что Бекки вскрикивает от неожиданности и вытягивается во весь рост. Браслеты цепляются за одну из хромированных штанг, проходящих под потолком помещения.

Майкл облизывает губы и оборачивается к Эмми. Он проводит пальцем по другому кольцу и снова делает командный жест. Магнитные браслеты на запястьях Эмми сцепляются друг с дружкой, словно наручники. Майкл делает шаг к козлам, и браслеты тянут девицу следом.

— Нет… — Эмми кусает губы, — нет, я не пойду!

Магнитные браслеты дергают и тащат Эмми за запястья. Эмми упирается, ее ноги в спортивных туфлях скользят по полу.

Капитан Иеремия вытряхивает из коробки пять зубочисток. Одну зубочистку Иеремия ломает пополам.

— Капитан, вы не можете так со мной не поступить! — кричит Эмми Лоуренс.

Девица лежит ничком на козлах из углепластика. Её запястья и щиколотки пристегнуты к телескопическим опорам козел силовыми браслетами.

Иеремия усмехается в рыжую бороду.

— Что у вас за миссия, мисс Лоуренс?

Закусив губу, Эмми смотрит мимо капитана на изогнутый обзорный монитор, висящий на стене. На экране монитора всё тоже — ледяной космос с россыпью далеких звезд.

Капитан пожимает плечами. Отвернувшись, он прячет в кулак зубочистки.

— Тяните жребий.

Майкл улыбается неприятной улыбочкой, его круглые кошачьи глаза азартно блестят. Он протягивает руку, мгновение медлит, а потом тянет за среднюю зубочистку.

— Длинная, — разочарованно говорит Майкл и бросает зубочистку на пол.

— Какие же вы все козлы! — ругается Бекки.

Она вертится, прикованная за запястья к хромированной штанге под потолком, и шипит от злости.

Джонатану и Стэну тоже не везет.

— Ну, Том, теперь ты, — говорит Иеремия, улыбаясь в бороду.

Обычно Том не против развлечься, но сегодня он отстоял вахту и сейчас за милую душу завалился бы спать. И конечно, именно Том вытягивается обломанную зубочистку.

— Вот мой приказ, Том, — говорит капитан Иеремия, — поучите мисс Лоуренс хорошим манерам.

— Слушаюсь, сэр!

Том не торопясь снимает форменную куртку и вешает на крючок в стене. Он остается в серой плотно прилегающей к телу футболке и узких брюках с малиновыми лампасами.

Сперва Том раздумывает, а не отходить ли Эмми Лоуренс «семихвосткой», но все же решает не выделываться. Том выбирает карбоновые прутья в силиконовой оплетке. Он на своей шкуре знает, каково это получить десяток таких прутков.

Зажав прут подмышкой, Том обходит козлы и в нерешительности останавливается у Эмми Лоуренс за спиной. Черная синтетическая ткань спортивных брюк гладко натянута на широких бедрах девицы. Округлые ягодицы Эмми похожи на футбольные мячики.

— Шевелись, Клеменс! — окликает его Иеремия.

— Слушаю, сэр, — по-строевому отвечает Том.

Том чувствует, как на него смотрит вся команда — капитан усмехается в рыжую бороду, у Джонатана большие испуганные глаза, Стэн притворяется невозмутимым индейцем, а с лица Майкла не сходит эта противная сальная улыбочка.

Том встает сбоку от козел. Карбоновый прут приятно пружинит в руке. Том Клеменс размахивается и стегает Эмми поперек ягодиц. Прут с громким треском впивается в тонкую синтетическую ткань. Девица мычит сквозь стиснутые зубы и принимается вертеться на козлах. Тому кажется, что сквозь него пропустили электрический ток. Его ладони становятся влажными от пота.

— Вы за это ответите! Вы все! — кричит Бекки Тэтчер.

Глаза Бекки яростно сверкают. Кудряшки падают ей на лицо. На щеках проступает яркий румянец.

Карбоновый прут тонко свистит в воздухе. Он падает на круглые ягодицы Эмми, изгибается и отскакивает назад. Эмми коротко вскрикивает. Том слышит, как кровь стучит у него в висках. Его член твердеет, поднимается в узких форменных брючках и упирается головкой в ширинку.

— Мисс Лоуренс, скажите, какая у вас миссия, и я в тотчас прикажу остановить экзекуцию, — предлагает капитан Иеремия.

— Да, капитан, — отвечает, часто дыша, Эмми Лоуренс. — Я скажу, почему не сказать… Мы с подругой филологи. Мы собираем сказания, напевы и всякие там частушки…

— Может быть, вы мне скажите, мисс Тэтчер?

— Иди к черту! — шипит Бекки.

— Как грубо, — притворно обижается Иеремия, — Ну, раз так… Том, продолжайте!

Том хорошенько стегает Эмми карбоновым прутом раз, другой и третий. Девица вертится на козлах и мычит сквозь зубы. Тонкая синтетическая ткань спортивных брюк рвется от ударов прута. Сквозь прорехи видны припухшие лиловые полоски на бледной коже.

Капитан Иеремия подходит к козлам. Он наклоняется, берет Эмми рукой за подбородок и заглядывает в ее покрасневшие от слез глаза.

— Мне очень жаль, мисс Лоуренс, что до этого дошло, — говорит Иеремия, улыбаясь в рыжую бороду, — ведь мы могли общаться, как цивилизованные люди.

Эмми тяжело дышит. Том видит, как по вискам девицы стекают капельки пота.

— Зачем вы так далеко забрались за линию фронта? — спрашивает Иеремия, — что вам понадобилось в планетарной системе Эпсилон Малого Пса?

Эмми Лоуренс молчит и косит глазом на обзорный монитор, висящей на стене. Иеремия волей неволей оглядывается. На экране по-прежнему ровным счетом ничего интересного.

Капитан вздыхает.

— Том!

— Слушаюсь, сэр.

Том Клеменс размахивается карбоновым прутом. И в этот момент палуба уходит у него из-под ног. Яркий свет, льющийся с потолка, гаснет, а потом загорается снова, но уже вполсилы и как-то неуверенно, словно в любой момент может погаснуть.

Джонатан, испуганно охнув, садится на пол, прямиком на свою пухлую задницу.

— Что за черт! — ругается Иеремия.

— Смотрите, кэп! — кричит Стэн и показывает рукой на обзорный монитор.

Том бросает карбоновый прут на пол и оглядывается. Сперва ему кажется, что с монитором что-то случилась, это похоже на помехи, словно какая-то рябь размывает картинку. А потом Том понимает, что это вовсе не помехи, это искривляется само пространство за бортом сторожевого корабля. У Тома Клеменса кружится голова. Черная бездонная пустота и далекая россыпь звезд кажутся Тому отражением на поверхности воды, в которую кто-то бросил камень. По пространству расходятся волны, старый сторожевой корабль «Марк Твен» раскачивается на этих волнах, а какая-то часть материи тем временем все глубже и глубже прогибается внутрь себя…

— Я знаю, что это, — шепчет Иеремия, — это кротовья нора, червоточина… Но так не бывает! Это попросту невозможно!

И тогда Том слышит, как тихо смеется Эмми Лоуренс.

— Ну, вот и все! — кричит Бекки, — слышите, вот и все!

Том не может оторваться от обзорного монитора, он угадывает в черной межзвездной пустоте очертания гигантской воронки.

Иеремия хочет спросить что-то у Эмми Лоуренс, но не успевает, потому что из «кротовьей норы» медленно, словно в кошмарном сне, выплывает боевой линейный корабль с пылающими маршевыми огнями. Тело корабля странно искажено и растянуто, так, что на него неприятно смотреть. В глубоком тылу, за пару парсеков от линии фронта, на окраине планетарной системы Эпсилона Малого Пса из открывшейся, словно по волшебству червоточины выползает вражеский линейный корабль. И глядя на это чудо, Том понимает только одно — им нужно бежать со всех ног.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Гибкая ротанговая трость предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я